• <dd id="cttdd"></dd>
    1. <ol id="cttdd"><code id="cttdd"><video id="cttdd"></video></code></ol>
    2. <th id="cttdd"></th>
      <button id="cttdd"></button>
      <tbody id="cttdd"><pre id="cttdd"></pre></tbody>
      <th id="cttdd"></th>

      愚人-匠心-服務(wù),歡迎來(lái)到北京366翻譯公司網(wǎng)站!

      139-1123-0511

      內容解讀

      Service introduction

      1648644160232037

      如何申請拿到死亡證明?

      凡是在加拿大死亡的人口,無(wú)論中國公民,還是加拿大公民,在加拿大死亡的,加拿大死亡所在地的殯儀館(funeral home)會(huì )負責申請一份死亡證明給死者家屬,這份死亡證明一般是由州衛生署(Department of Health)簽發(fā)的。如果需要再次申請加拿大死亡證明的,可以直接從死亡發(fā)生州的記錄辦公室(Department of Health Vital Records)申請。

      加拿大死亡證明系加拿大政府簽發(fā)的文書(shū),中國政府不直接承認由外國政府簽發(fā)的文書(shū),該文書(shū)必須辦理加拿大死亡證明認證程序才能被中國政府接受。加拿大死亡證明認證涉及apostille、中國駐加拿大使領(lǐng)館領(lǐng)事認證等多個(gè)步驟。

      我國的居民在加拿大或者世界各地其他國家去世,辦理完死亡證明certificates of death后,還需要經(jīng)過(guò)專(zhuān)業(yè)翻譯公司翻譯認證(certified translation),方可提供給公安局戶(hù)籍科,或者司法部門(mén)征用.

      服務(wù)介紹

      Translation format

      加拿大醫學(xué)死亡證明翻譯成中文,目的是回國戶(hù)口注銷(xiāo),子女遺產(chǎn)繼承,辦理各種證件,房產(chǎn),銀行存款等各種資產(chǎn)繼承,需要提供合法身份證明,或者死亡證明翻譯件。

      左側圖片是加拿大的死亡證明和翻譯件,右側翻譯件上有我司翻譯專(zhuān)用章,提交文件的時(shí)候,還需要提供翻譯公司的營(yíng)業(yè)執照和翻譯員資格證書(shū),放在一起蓋騎縫章方可有效。

      加拿大死亡證明翻譯后,還需要apostille,然后找國內法院,公安局,銀行,房管局等單位認可的翻譯公司翻譯后,加蓋翻譯騎縫章后,方可有效。

      死亡醫學(xué)證明及火葬證明,通常由醫療機構,警察局,殯儀館提供出具。

      1714371941808

      服務(wù)范疇

      Service category
      • 加拿大死亡證明國內翻譯

        certificates of death 

        proof of death certificate

        加拿大火化證明是死亡證明嗎?

        加拿大死亡證書(shū)翻譯公司蓋章

        canada certificates of death 

        加拿大火葬證明翻譯

      翻譯案例

      Translation case

      1587225184647046

      翻譯資質(zhì)

      Translation qualification

      很多人被政府單位要求正規翻譯公司蓋章,什么是“正規翻譯公司”和“哪里有正規翻譯公司”,點(diǎn)擊這里

      1. 外—中:一般應用于公安局,民政局,工商局,公證處,銀行等國內企事業(yè)單位
        加蓋翻譯專(zhuān)用章,并提供營(yíng)業(yè)執照+翻譯資格證,翻譯件與原件的復印件在一起蓋騎縫章

      2. 中—外:一般應用于國外的大學(xué),簽證處,移民局,醫院等單位
        蓋翻譯專(zhuān)用章,蓋翻譯宣誓詞章,包含:
        翻譯公司名稱(chēng),地址,電話(huà),翻譯發(fā)證單位全稱(chēng),等級,編號,簽名,日期

      澳大利亞 naati,歐洲的 sworn translator, 美加 official translation,參照 中--外 方式

      翻譯價(jià)格

      Charges
      名稱(chēng)英文其他
      加拿大死亡證明翻譯
      美國死亡證明翻譯
      香港死亡證明翻譯
      中國死亡證明翻譯
      居民死亡證明翻譯
      200-400元每份電話(huà)溝通

      翻譯流程

      Translation process
      • 提供文件

        掃描或拍照,確保字體清晰

      • 溝通需求

        溝通細節,確定價(jià)格、時(shí)間

      • 支付費用

        金額較小,請全額支付

      • 開(kāi)始翻譯

        專(zhuān)業(yè)翻譯員人工翻譯

      • 交付驗收

        掃描+快遞給客戶(hù)

      翻譯問(wèn)答

      Translation question and answer
      • 問(wèn)

        加拿大死亡證明去哪里開(kāi)?

        加拿大殯儀館指定的機構開(kāi)具,丟失后可以補辦,開(kāi)具加拿大死亡證明后(每個(gè)省都不一樣),海牙認證后,中國翻譯公司翻譯蓋章后,提交給中國政府機構,可以辦理戶(hù)口注銷(xiāo),財產(chǎn)集成,房屋過(guò)戶(hù),婚姻解除等事宜。

      • 問(wèn)

        加拿大死亡證明翻譯后,需要認證/公證嗎?

        需要海牙認證,即apositille,并不是國內理解的公證處的公證,做完海牙認證后,再交由中國翻譯公司翻譯蓋章,并提交翻譯資格證和翻譯公司營(yíng)業(yè)執照蓋章后方可有效。

      • 問(wèn)

        加拿大死亡證明翻譯資質(zhì)?國內結構認可嗎?

        需要由國內的正規翻譯公司翻譯蓋章后,方可有效,對于派出所認可的“正規翻譯機構”,您可以來(lái)電咨詢(xún)

      • 問(wèn)

        加拿大死亡證明附屬的apostille是什么意思?

        海牙認證,“Apostille”特指1961年《海牙關(guān)于取消外國公文書(shū)認證的公約》締約國之間相互承認的,特定的官方機構對公文上其主管部門(mén)所做簽字、蓋章的真實(shí)性予以確認的行為過(guò)程和結果,是一種特定的“認證”。

      您是否想要快速、精準的翻譯服務(wù)?

      咱微信聊
      cache
      Processed in 0.013081 Second.
      日本午夜精品一区二区三区电影,成人综合区另类小说区,最近中文字幕高清在线电影,韩国大尺度电影