• <dd id="cttdd"></dd>
    1. <ol id="cttdd"><code id="cttdd"><video id="cttdd"></video></code></ol>
    2. <th id="cttdd"></th>
      <button id="cttdd"></button>
      <tbody id="cttdd"><pre id="cttdd"></pre></tbody>
      <th id="cttdd"></th>

      愚人-匠心-服務(wù),歡迎來(lái)到北京366翻譯公司網(wǎng)站!

      139-1123-0511

      內容解讀

      Service introduction

      1

      處方箋翻譯分為四種用途:

      1.出國看病,國外醫生看病,需參照國內的病歷,病情,影像報告,化驗報告,手術(shù)記錄,開(kāi)具的處方,診斷證明。

      2.出國帶藥,海關(guān)需要國內醫院醫生開(kāi)具的藥單,處方箋,方可帶藥出海關(guān)(一定的量)。

      3.在國外買(mǎi)藥,需要翻譯開(kāi)藥醫院開(kāi)具的藥單,處方箋,國外要點(diǎn)方可賣(mài)藥給患者。

      4.留學(xué)生請假,延期考試,申請重考,需要翻譯病例,化驗單,手術(shù)記錄,診斷證明,醫囑,處方等完整病歷。

      翻譯門(mén)診處方,重點(diǎn)事項:

      患者姓名,性別,年齡,醫院名字,科室,病的名稱(chēng),藥品名稱(chēng),規格,單位,藥量,服用方式,醫生的名字,簽章,醫院的簽章。


      服務(wù)介紹

      Translation format

      以下是關(guān)于出國看病,買(mǎi)藥,留學(xué)生請假,海關(guān)帶藥的門(mén)診處方翻譯資質(zhì)的要求(certified translation)

      1. 1.the translator's credentials

      2. 2.confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document

      3. 3.the translataor'scontact details

      4. the date of the documents was translated

      5. 4.the translator's full name

      6. 5.the translator's signature

      2

      服務(wù)范疇

      Service category
      • 門(mén)診藥單

        處方箋

        醫門(mén)診處方

        院處方

        醫生處方

        醫生藥單

        出國帶藥

        處方診斷

        診斷證明

        入院記錄

        住院記錄

        處方記錄

        病歷報告,

        手術(shù)過(guò)程

        血液化驗

        尿液檢測

        生化報告

        PET/CT

        門(mén)診處方箋

        處方箋

        醫院處方箋

        病歷處方

        處方單

        醫生處方

        藥單處方

        電子處方

        紙質(zhì)處方

        影像報告

      翻譯案例

      Translation case

      222

      翻譯資質(zhì)

      Translation qualification

      很多人被政府單位要求正規翻譯公司蓋章,什么是“正規翻譯公司”和“哪里有正規翻譯公司”,點(diǎn)擊這里

      1. 外—中:一般應用于公安局,民政局,工商局,公證處,銀行等國內企事業(yè)單位
        加蓋翻譯專(zhuān)用章,并提供營(yíng)業(yè)執照+翻譯資格證,翻譯件與原件的復印件在一起蓋騎縫章

      2. 中—外:一般應用于國外的大學(xué),簽證處,移民局,醫院等單位
        蓋翻譯專(zhuān)用章,蓋翻譯宣誓詞章,包含:
        翻譯公司名稱(chēng),地址,電話(huà),翻譯發(fā)證單位全稱(chēng),等級,編號,簽名,日期

      澳大利亞 naati,歐洲的 sworn translator, 美加 official translation,參照 中--外 方式

      翻譯價(jià)格

      Charges
      名稱(chēng)英文其他
      門(mén)診藥單,處方箋,醫門(mén)診處方,院處方,醫生處方,醫生藥單,出國帶藥,處方診斷,診斷證明,入院記錄,住院記錄,處方記錄,病歷報告,手術(shù)過(guò)程,
      血液化驗,尿液檢測,生化報告,PET/CT,門(mén)診處方箋,處方箋,醫院處方箋,病歷處方,處方單,醫生處方,藥單處方,電子處方,紙質(zhì)處方,影像報告,
      200元/頁(yè)/英文300元/頁(yè)/英文

      翻譯流程

      Translation process
      • 提供文件

        掃描或拍照,確保字體清晰

      • 溝通需求

        溝通細節,確定價(jià)格、時(shí)間

      • 支付費用

        金額較小,請全額支付

      • 開(kāi)始翻譯

        專(zhuān)業(yè)翻譯員人工翻譯

      • 交付驗收

        掃描+快遞給客戶(hù)

      翻譯問(wèn)答

      Translation question and answer
      • 問(wèn)

        出國帶藥,海關(guān)安檢,怎么辦?

        翻譯醫院開(kāi)具的診斷證明和服藥的藥單,里面要包含省的什么病,需要怎么治療,需要服用什么藥品,每日的量是多少,服用的方式,要有醫院蓋的章

      • 問(wèn)

        留學(xué)生延期考試,延期畢業(yè),請假,可以翻譯醫院開(kāi)具的診斷證明,處方嗎?

        可以的,不但需要翻譯診斷證明,藥單,還需要翻譯完整的病歷,從入院診斷,到住院報告,到出院記錄,要有完整的,血液,尿液,影像檢查報告,手術(shù)記錄,等,不過(guò)有的病沒(méi)有這么多內容,那就有什么翻譯什么,只要能完整的記錄你生病的經(jīng)過(guò)即可,形成一個(gè)完整的證據鏈,老師才會(huì )認可。我曾遇到過(guò)只翻譯一個(gè)診斷證明的小紙片,最后被駁回,原因是不夠嚴肅。后果嚴重。

      • 問(wèn)

        出國看病,需要翻譯診斷證明,藥單嗎?

        出國看病,海外就醫,僅僅翻譯診斷證明,處方,藥單,是不夠的,需要翻譯完整的病歷,從入院診斷,到住院報告,到出院記錄,要有完整的,血液,尿液,影像檢查報告,手術(shù)記錄,甚至診療過(guò)程,甚至更細致的CT,PET/CT,基因檢測,血液細胞,癌細胞檢測等等,盡可能的完成,國外的醫生才能做出準確的初診,決定是否收治。

      • 問(wèn)

        翻譯診斷證明,藥單,處方,需要什么樣的翻譯資質(zhì)?

        需要國外醫生認可的醫學(xué)翻譯資質(zhì),包含翻譯員的宣誓,翻譯員資質(zhì)證書(shū)的變好,簽字蓋章,還包含翻譯機構的印章,地址,電話(huà),聯(lián)系人。請看案例上的紅色和藍色的章。

      您是否想要快速、精準的翻譯服務(wù)?

      咱微信聊
      cache
      Processed in 0.010582 Second.
      日本午夜精品一区二区三区电影,成人综合区另类小说区,最近中文字幕高清在线电影,韩国大尺度电影