1. <output id="itpq5"><nobr id="itpq5"></nobr></output>
        <tr id="itpq5"></tr><sup id="itpq5"></sup>
        <sup id="itpq5"><small id="itpq5"><dfn id="itpq5"></dfn></small></sup>
        1. 愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

          139-1123-0511

          當前位置
          366翻譯公司首頁 > 翻譯問答 > 國內病歷翻譯英文_有什么要求?

          國內病歷翻譯英文_有什么要求?

          22-09-21 返回列表

          國內患者到國外看病,或者出國過海關帶藥,又或者留學生請假,延期考試,需要翻譯病歷,對病歷翻譯英文_有什么要求?


          醫院病歷


          如果是出國帶藥,需要翻譯診斷證明和處方箋(藥單)病歷,這里面有兩個問題:


          1,醫院只給開具1個月的藥量,但我想帶一年的藥量,

          2,我在國外買藥,使用國內的醫院開具的診斷證明和藥單是否可以。


          這兩種都有解決的辦法:


          1,解決辦法為,多找一些不同的醫院開具藥單,互聯網醫院,網上藥店買藥,

          2,國外醫院買藥,認可經過有資質的翻譯機構翻譯的正規醫院開具的醫療診斷證明和藥單,要包含翻譯資質的認定,醫院的公章和醫生的簽名。


          留學生請假,延期考試,需要翻譯完整病歷,而不是一兩張小紙片。


          以前還無所謂,現在因為疫情的額原因導致大量的留學生不愿意出國上學,而是想在國內上網課,國外大學又不同意,采用的辦法就是開具病歷,以證明不方便去國外,通常大家用的理由是:骨折,懷孕,抑郁,直系親屬重病需要照顧,或者親人死亡等.  但是,現在國外大學要求嚴格了,就需要同學提供完整的證據鏈證明確實生病了,那么完整的證據鏈應該包含:


          入院初診,基本情況,初步判斷,各種檢查包含:CT,X光,血液,尿液,細胞化驗,MR,PET-CT,超聲影像等多種檢查方式,


          然后確診生病,然后決定入院治療或者吃藥,那么久應該有入院報告翻譯件,住院證翻譯件,治療過程,完整病歷,診斷報告翻譯件,手術同意書翻譯件 ,出院報告翻譯件,出院后還應該有醫囑,和醫生建議,這樣才會形成一個完整的,閉環的證據鏈。在這里,需要著重注意的是,就醫的時間,要cover學生的請假時間。


          提供一個完整的證據鏈覆蓋掉你請假的時間,完整的證據鏈就是你的病歷,翻譯成英文,提交給學校,寫郵件給老師的時候附上完整的證據鏈,一次搞定,不要輕描淡寫的寫一個郵件或者提供個小紙片,等你被拒絕的時候,你就沒有第二次的機會,提供證據同樣適用于留學生延期考試,補考,重新考試,甚至英國考生可以用來申請學分作廢,和延期畢業等。


          如果是到國外就醫,看病,國外醫院的國際部需要提前了解你的病情,需要提交國內醫院病歷翻譯件,以便評估以往病史,作為是否收治患者的初步依據。


          去外國看病,通常都是cancer或者血液病或者很嚴重的疾病,通常除了第二條的閉環證據鏈所述的檢查報告,完整病歷之外,還應該有一些特殊的輔助的病歷,比如體檢報告翻譯件,比如PET-CT翻譯件,比如基因檢測報告翻譯件,這樣才能作為完整的作為國外醫院初步評估的必要條件。


          閉環證據鏈包括:各種檢查包含:CT, X光,血液,尿液,細胞化驗,MR,PET/CT翻譯件,超聲影像等多種檢查方式,然后確診生病,然后決定入院治療或者吃藥,那么久應該有入院報告翻譯件,住院證翻譯件,治療過程,完整病歷,診斷報告翻譯件,手術同意書翻譯件 ,出院報告翻譯件,出院后還應該有醫囑,和醫生建議,這樣才會形成一個完整的,閉環的證據鏈。

          需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

          更多問題,請致電為我們139-1123-0511

          翻譯問答

          哪里有人工翻譯的翻譯員???急急急

          366 翻譯社就是人工翻譯,我以前用過他們的口譯,來了個男的小伙子陪了我一天,口譯水平可以的,頭天也先看了資料了,后來筆譯也是找他家做的.


          簽證要求有資質的翻譯公司_使館認可的翻譯公司_哪里有?

          我司是專業做簽證文件翻譯正規翻譯公司,蓋章宣誓和簽字,翻譯資格,符合使館簽證要求,使館要求是:

          Every translate documents must include:(每一份翻譯文件都必須包含:)

          All translated documents must bear the following information:

          所有的翻譯文件都必須包括以下信息:


          a) Full name of translator

          翻譯者的全名

          b) Name of the organisation where translator works

          翻譯者所在單位的名稱

          c) Full address and contact details of the organisation

          該單位的地址和聯系方式

          d) Details of qualification of the translator

          翻譯者的證書的詳細信息

          e) Signature of the translator

          翻譯者的簽字

          f) Date of the translation

          翻譯日期

          Applicants CANNOT undertake translation of their own documents. All translated documents must be professionally presented on A4 size paper.



          存款證明需要翻譯嗎?加拿大簽證

          需要,確定無疑,我在366 翻譯社翻譯的,我看他電腦里有無數個存款證明的翻譯案例,由此可見,很多人翻譯過,現在出國,無論去哪個國家,都需要你的存款證明,或者銀行流水,或者股票基金等財產證明,至少也需要經濟擔保,可以確定的是,簽證的時候需要翻譯


          陶然亭附近哪里有翻譯公司?我要辦理外國人就業許可證

          366翻譯社是北京市外國專家局,北京市人力資源和社會保障大廳承認的翻譯機構,我以前辦理的時候,看到坐在椅子上等待交材料的人都是拿他們的翻譯公司蓋章的文



          no cache
          Processed in 0.489129 Second.