1. <output id="itpq5"><nobr id="itpq5"></nobr></output>
        <tr id="itpq5"></tr><sup id="itpq5"></sup>
        <sup id="itpq5"><small id="itpq5"><dfn id="itpq5"></dfn></small></sup>
        1. 愚人-匠心-服務,歡迎來到北京366翻譯公司網站!

          139-1123-0511

          當前位置
          366翻譯公司首頁 > 翻譯問答 > 北京做翻譯認證認可的翻譯公司

          北京做翻譯認證認可的翻譯公司

          22-08-23 返回列表

          北京做翻譯認證_認可的翻譯公司有哪些?

          分為出國,國外認可的翻譯資質,和國外的文件翻譯成中文,在中國使用,中國政府部門認可的翻譯公司的翻譯認證.


          國外翻譯認證,美國加拿大稱之為official translation,澳大利亞新西蘭稱之為NAATI翻譯資質,歐洲,,例如英國德國,認可的翻譯資質叫sworn translation、和第三國非英語國家的,都須包含以下內容:

          The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻譯文件都必須包含:)

          1.That it is an accurate translation of the original document; (翻譯人員確認這是對原始文件的準確翻譯;)

          2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻譯人員全名,資質以及工作單位;)

          3.The contact details of the working unit; (翻譯人員所在工作單位地址及聯系方式的詳細信息;)

          4.The translator's signature; (翻譯人員簽字;)

          5.The date of the translation; (翻譯日期;)

          國內翻譯認證,比如北京,對翻譯資質的要求通常包含:翻譯公司營業執照+翻譯資格證,原件復印件+翻譯件蓋騎縫章。常見的證件有:

          經常翻譯的證件有:


          營業執照翻譯件,開戶許可證翻譯件,身份證翻譯件,戶口本翻譯件,房產證翻譯件,護照翻譯件,國外駕照翻譯件,學歷證書翻譯件,學位證書翻譯件,成績單翻譯件,結婚證翻譯件,離婚證翻譯件,單身證明翻譯件,無犯罪記錄證明翻譯件,個人信用報告翻譯件,簡歷翻譯件,病歷翻譯件,來往信函翻譯件,銀行流水翻譯件,銀行存單翻譯件,公證書翻譯件,體檢報告翻譯件,疫苗本翻譯件,出生證明翻譯件,死亡證明翻譯件,核酸檢測報告翻譯件等等.  點擊即可查看翻譯案例,以上文件要求有資質的翻譯機構翻譯蓋章后方可有效。

          需要高質量、可靠的文檔翻譯服務?

          更多問題,請致電為我們139-1123-0511

          翻譯問答

          國內病歷翻譯英文_有什么要求?

          國內患者到國外看病,或者出國過海關帶藥,又或者留學生請假,延期考試,需要翻譯病歷,對病歷翻譯英文_有什么要求?


          醫院病歷


          如果是出國帶藥,需要翻譯診斷證明和處方箋(藥單)病歷,這里面有兩個問題:


          1,醫院只給開具1個月的藥量,但我想帶一年的藥量,

          2,我在國外買藥,使用國內的醫院開具的診斷證明和藥單是否可以。


          這兩種都有解決的辦法:


          1,解決辦法為,多找一些不同的醫院開具藥單,互聯網醫院,網上藥店買藥,

          2,國外醫院買藥,認可經過有資質的翻譯機構翻譯的正規醫院開具的醫療診斷證明和藥單,要包含翻譯資質的認定,醫院的公章和醫生的簽名。


          留學生請假,延期考試,需要翻譯完整病歷,而不是一兩張小紙片。


          以前還無所謂,現在因為疫情的額原因導致大量的留學生不愿意出國上學,而是想在國內上網課,國外大學又不同意,采用的辦法就是開具病歷,以證明不方便去國外,通常大家用的理由是:骨折,懷孕,抑郁,直系親屬重病需要照顧,或者親人死亡等.  但是,現在國外大學要求嚴格了,就需要同學提供完整的證據鏈證明確實生病了,那么完整的證據鏈應該包含:


          入院初診,基本情況,初步判斷,各種檢查包含:CT,X光,血液,尿液,細胞化驗,MR,PET-CT,超聲影像等多種檢查方式,


          然后確診生病,然后決定入院治療或者吃藥,那么久應該有入院報告翻譯件,住院證翻譯件,治療過程,完整病歷,診斷報告翻譯件,手術同意書翻譯件 ,出院報告翻譯件,出院后還應該有醫囑,和醫生建議,這樣才會形成一個完整的,閉環的證據鏈。在這里,需要著重注意的是,就醫的時間,要cover學生的請假時間。


          提供一個完整的證據鏈覆蓋掉你請假的時間,完整的證據鏈就是你的病歷,翻譯成英文,提交給學校,寫郵件給老師的時候附上完整的證據鏈,一次搞定,不要輕描淡寫的寫一個郵件或者提供個小紙片,等你被拒絕的時候,你就沒有第二次的機會,提供證據同樣適用于留學生延期考試,補考,重新考試,甚至英國考生可以用來申請學分作廢,和延期畢業等。


          如果是到國外就醫,看病,國外醫院的國際部需要提前了解你的病情,需要提交國內醫院病歷翻譯件,以便評估以往病史,作為是否收治患者的初步依據。


          去外國看病,通常都是cancer或者血液病或者很嚴重的疾病,通常除了第二條的閉環證據鏈所述的檢查報告,完整病歷之外,還應該有一些特殊的輔助的病歷,比如體檢報告翻譯件,比如PET-CT翻譯件,比如基因檢測報告翻譯件,這樣才能作為完整的作為國外醫院初步評估的必要條件。


          閉環證據鏈包括:各種檢查包含:CT, X光,血液,尿液,細胞化驗,MR,PET/CT翻譯件,超聲影像等多種檢查方式,然后確診生病,然后決定入院治療或者吃藥,那么久應該有入院報告翻譯件,住院證翻譯件,治療過程,完整病歷,診斷報告翻譯件,手術同意書翻譯件 ,出院報告翻譯件,出院后還應該有醫囑,和醫生建議,這樣才會形成一個完整的,閉環的證據鏈。


          存款證明翻譯,求模板

          找366 翻譯社做比較好的,他家經過美國移民局認可的,存款證明翻譯件,能夠加蓋移民局認可的公章,是有效的。


          誰給介紹一家有資質做移民文件翻譯的機構?是去加拿大的

          建議你找366翻譯,之前我表弟去加拿大安大略就找他們做的翻譯,都加蓋的有他們的印章,這種材料才是有效的,我現在桌子上還有他們翻譯社的文件袋。If your documents are not in English or French, you must send a translation from a certified translator with your application.這是加拿大移民局官方回復的原文,請采納。


          我有一些法庭證據需要翻譯,哪里有法院認可的翻譯公司?

          可以去366 翻譯社,一般的機構也能做翻譯,但是好像得是法院認可的翻譯公司,我以前在美國有一個官司在美國法庭用的他們,是筆譯,翻譯的可以的,有一些關鍵材料需要說的很清楚,一次通過,后來我在北京的法院打官司也是他們給翻譯的,法庭證據翻譯可以聯系他們,

          1.法院商事裁判文書上網告知書翻譯英文模板,2.法院傳票翻譯英文模板,3.法院民事調解書翻譯英文模板



          cache
          Processed in 0.006388 Second.