愚人-匠心-服務(wù),歡迎來(lái)到北京366翻譯公司網(wǎng)站!

139-1123-0511

當前位置
366翻譯公司首頁(yè) > 證件翻譯 > 不動(dòng)產(chǎn)權證

不動(dòng)產(chǎn)權證

21-12-05 返回列表

1634865551(1)


Property ownership certificate 與real  eastate ownership certificate的區別是什么,前者是房產(chǎn)證,后者是不動(dòng)產(chǎn)權證

詳見(jiàn)房產(chǎn)證翻譯件模板,與不動(dòng)產(chǎn)證翻譯件基本差不多。

美國簽證翻譯哪些文件?加拿大簽證翻譯哪些文件?澳大利亞簽證翻譯哪些文件?新西蘭簽證翻譯哪些文件?

需要高質(zhì)量、可靠的文檔翻譯服務(wù)?

更多問(wèn)題,請致電為我們139-1123-0511

翻譯問(wèn)答

問(wèn)

出國帶藥_處方_藥單翻譯_哪里有認可的翻譯公司?

我司是機場(chǎng)認可的翻譯公司,可以幫助出國帶藥登機提供醫院開(kāi)具的診斷證明翻譯件和醫院處方箋翻譯件(藥單翻譯),經(jīng)過(guò)認可有資質(zhì)的翻譯機構應該提供蓋章宣誓和簽字,完整的翻譯資格包含:

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻譯文件都必須包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻譯人員確認這是對原始文件的準確翻譯;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻譯人員全名,資質(zhì)以及工作單位;)

3.The contact details of the working unit; (翻譯人員所在工作單位地址及聯(lián)系方式的詳細信息;)

4.The translator's signature; (翻譯人員簽字;)

5.The date of the translation; (翻譯日期;)



問(wèn)

新西蘭移民局就簽證材料“英文翻譯問(wèn)題” 作出說(shuō)明

通知稱(chēng),“為防止您的短期簽證申請延誤,簽證申請人的關(guān)鍵支持文件應提供認證過(guò)的英文翻譯(certified translations)”。

 

通知稱(chēng),新西蘭移民局(INZ)不為簽證申請人提供翻譯。移民局接受以下機構或個(gè)人提供的翻譯件:

 

* 來(lái)自新西蘭內政部提供的翻譯服務(wù),或

* 來(lái)自社區內聲譽(yù)良好的能夠提供準確文件翻譯的人士,或

* 來(lái)自使領(lǐng)館或高級外交使團(需加蓋相關(guān)機構印章),或

* 任何其他私人或官方翻譯機構

 

通知說(shuō),申請人、他們的家庭成員和幫助簽證申請的持牌移民中介不應翻譯文件。

臨時(shí)簽證申請人還需向新西蘭移民局提供所有健康文件和警方證明的英文翻譯。

移民局表示,“我們目前正在考慮對所有支持信息強制執行英文翻譯。 一旦我們做出決定,我們將公布更多相關(guān)信息?!?/p>


移民局稱(chēng)對此有任何疑問(wèn),可以和移民局聯(lián)絡(luò )中心取得聯(lián)系。

0508 558 855 — 新西蘭境內固定電話(huà)免費號碼

139 1123 0511 --- 北京有certified translation翻譯資質(zhì)的翻譯社。


問(wèn)

無(wú)犯罪記錄證明怎么開(kāi)?

無(wú)犯罪記錄證明怎么開(kāi)?

1.中國的無(wú)刑事犯罪記錄證明可以去當地派出所去開(kāi),他們有義務(wù)查詢(xún)犯罪記錄并開(kāi)具無(wú)犯罪記錄證明

2.外國的無(wú)犯罪記錄證明需要所在國當地警察機構開(kāi)具,并經(jīng)所在國的中國大使館認證后方可有效。

3.您可以找個(gè)翻譯機構,制作無(wú)犯罪記錄證明翻譯件并加蓋認證的翻譯宣誓詞,提交給您所需要的簽證機構或者單位。


無(wú)犯罪記錄證明翻

新加坡無(wú)犯罪記錄證明翻

美國無(wú)犯罪記錄證明翻

敘利亞無(wú)犯罪記錄證明翻

無(wú)犯罪記錄證明公證書(shū)翻

荷蘭無(wú)犯罪記錄證明翻

巴基斯坦無(wú)犯罪記錄證明翻

加拿大無(wú)犯罪記錄證明翻

德國無(wú)犯罪記錄證明翻

澳大利亞無(wú)犯罪記錄證明翻

意大利無(wú)犯罪記錄證明翻

中國無(wú)犯罪記錄證明翻

馬來(lái)西亞無(wú)犯罪記錄證明翻

新西蘭無(wú)犯罪記錄證明翻



問(wèn)

為什么錄取通知書(shū)翻譯后需要蓋章

錄取通知書(shū)翻譯件是高校對已錄取學(xué)生的一種書(shū)面通知憑證和形式,錄取通知書(shū)通常包含錄取者姓名、證件編號、準考號碼、錄取時(shí)間、院系、報到地點(diǎn),同時(shí)錄取通知書(shū)上附上學(xué)校公章。錄取通知書(shū)翻譯一般需要由專(zhuān)業(yè)翻譯公司翻譯并蓋章,方才有效,個(gè)人翻譯無(wú)效!


錄取通知書(shū)翻譯蓋章,通常用于教育部留學(xué)服務(wù)中心存檔,也可以用于辦理護照提交派出所使用。


cache
Processed in 0.013147 Second.