愚人-匠心-服務(wù),歡迎來(lái)到北京366翻譯公司網(wǎng)站!

139-1123-0511

當前位置
366翻譯公司首頁(yè) > 簽證材料翻譯 > 英國簽證處(大使館)對簽證文件翻譯

英國簽證處(大使館)對簽證文件翻譯

20-07-13 返回列表

英國簽證處(大使館)對簽證文件翻譯是這樣要求的:

1590247878631911

This guide is provided free of charge and is for use outside the UK only.
此說(shuō)明為免費提供并只適用于英國境外地區。
You should read this information guide to help you decide which documents will be useful in supporting the
statements that you have made on your visa application form (VAF).
您應閱讀此信息說(shuō)明,以幫助您決定何種文件將有助于支持您在簽證申請表(VAF)上進(jìn)行的陳述。
It is not a list of documents that you must submit. We do not expect you to provide all of the documents listed
below, it is for you to decide which documents are most relevant to your application.
這不是您必須要提供的文件清單。我們不要求您提供以下清單上的所有文件,您需要自己決定哪些文件與您的申請最相
關(guān)。
If you submit a document that is not in English or Welsh, it must be accompanied by a full translation that can be independently verified by the Home Office. Each translated document must contain:
如果您提交的材料不是英語(yǔ)或威爾士語(yǔ),則必須提交可以由內政部獨立核查的完整翻譯件。每份翻譯件必須包括:
confirmation from the translator that it is an accurate translation of the original document;
譯者確認該翻譯件是對原始文件的準確翻譯;
the date of the translation;
翻譯日期;
the translator's full name and signature; and
譯者的全名和簽名;以及
the translator's contact details.
譯者的聯(lián)系方式。
The submission of all or any of these documents does not guarantee that your application will
be successful.
遞交所有或任何這些文件,不能確保您的申請將會(huì )成功。

譯者信息我們通常會(huì )這么做:

即在翻譯文件的頁(yè)腳處加上翻譯宣誓詞

366翻譯社翻譯資質(zhì)是美國,英國聯(lián)邦,歐盟,澳大利亞新西蘭,加拿大移民局,簽證處,大使館,認可的公證翻譯機構(公司),有國際認可的翻譯章和宣誓詞

需要高質(zhì)量、可靠的文檔翻譯服務(wù)?

更多問(wèn)題,請致電為我們139-1123-0511

翻譯問(wèn)答

問(wèn)

學(xué)位成績(jì)單翻譯,美國留學(xué),推薦一家能蓋章的翻譯公司,快快快

我是找的366 翻譯社,這家翻譯是美國簽證認可的翻譯機構,下面有蓋章,我現在還有他的文件袋,當初花了300,我當時(shí)坐在那等,1個(gè)小時(shí)就好了,給了兩套,一套簽證,一套給學(xué)校,電子版也給我了


問(wèn)

留學(xué)生請假郵件應該怎么寫(xiě)?

留學(xué)生請假郵件應該怎么寫(xiě)?留學(xué)生應根據請假的具體事由寫(xiě)作,并提供出清晰的證據鏈,讓您一次性通過(guò),而不是被駁回。

留學(xué)生請假,應當具體情況具體分析,您可來(lái)電咨詢(xún),本人在留學(xué)生請假,延期考試,考試申訴等方面有豐富經(jīng)驗,可以來(lái)電咨詢(xún)。

留學(xué)生請假,最重要的手段就是,生病,提交醫院開(kāi)具的病歷,并安規定翻譯成英文,提交,形成閉環(huán)的證據鏈。


留學(xué)生請假_回國看病_四連問(wèn)

 

1.  留學(xué)生請假之回國看病_如何讓你的老師相信?

1.

最好的辦法就是: 提供一個(gè)完整的證據鏈覆蓋掉你請假的時(shí)間.

完整的證據鏈就是你的病歷,翻譯成英文,提交給學(xué)校,寫(xiě)郵件給老師的時(shí)候附上完整的證據鏈,一次搞定.不要輕描淡寫(xiě)的寫(xiě)一個(gè)郵件或者提供個(gè)小紙片,等你被拒絕的時(shí)候,你就沒(méi)有第二次的機會(huì ),提供證據同樣適用于留學(xué)生延期考試,補考,重新考試,甚至英國考生可以用來(lái)申請學(xué)分作廢,和延期畢業(yè)等。


2.    留學(xué)生請假_郵件應該怎么寫(xiě)?

應根據請假的具體事由寫(xiě)作,并提供出清晰的證據鏈,讓您一次性通過(guò),而不是被駁回。

 

3.    留學(xué)生請假_延期考試_病假條認不認?

不認!需要完整的證據鏈!

 

4.    留學(xué)生請假理由:除了生病_還有哪些?

留學(xué)生請假,延期考試,家人生病或死亡,疫情原因,還有多種,最重要的和最常用的則是,生病,那么如何證明生病和如何完整證據鏈證明生病呢?您可以來(lái)電咨詢(xún)。

 

留學(xué)生請假,應當具體情況具體分析,您可來(lái)電咨詢(xún),本人在留學(xué)生請假,延期考試,考試申訴等方面有豐富經(jīng)驗,可以來(lái)電咨詢(xún)。

留學(xué)生請假,最重要的手段就是,生病,提交醫院開(kāi)具的病歷,并安規定翻譯成英文,提交,形成閉環(huán)的證據鏈。

 



問(wèn)

海淀哪里有翻譯公司?

海淀橋那就有一家,366 翻譯社,海淀翻譯公司,很好找,我當初就因為他的名字記住了,哈哈,可能是365天加一天的意思,我一下就記住了


問(wèn)

國內病歷翻譯英文_有什么要求?

國內患者到國外看病,或者出國過(guò)海關(guān)帶藥,又或者留學(xué)生請假,延期考試,需要翻譯病歷,對病歷翻譯英文_有什么要求?


醫院病歷


如果是出國帶藥,需要翻譯診斷證明和處方箋(藥單)病歷,這里面有兩個(gè)問(wèn)題:


1,醫院只給開(kāi)具1個(gè)月的藥量,但我想帶一年的藥量,

2,我在國外買(mǎi)藥,使用國內的醫院開(kāi)具的診斷證明和藥單是否可以。


這兩種都有解決的辦法:


1,解決辦法為,多找一些不同的醫院開(kāi)具藥單,互聯(lián)網(wǎng)醫院,網(wǎng)上藥店買(mǎi)藥,

2,國外醫院買(mǎi)藥,認可經(jīng)過(guò)有資質(zhì)的翻譯機構翻譯的正規醫院開(kāi)具的醫療診斷證明和藥單,要包含翻譯資質(zhì)的認定,醫院的公章和醫生的簽名。


留學(xué)生請假,延期考試,需要翻譯完整病歷,而不是一兩張小紙片。


以前還無(wú)所謂,現在因為疫情的額原因導致大量的留學(xué)生不愿意出國上學(xué),而是想在國內上網(wǎng)課,國外大學(xué)又不同意,采用的辦法就是開(kāi)具病歷,以證明不方便去國外,通常大家用的理由是:骨折,懷孕,抑郁,直系親屬重病需要照顧,或者親人死亡等.  但是,現在國外大學(xué)要求嚴格了,就需要同學(xué)提供完整的證據鏈證明確實(shí)生病了,那么完整的證據鏈應該包含:


入院初診,基本情況,初步判斷,各種檢查包含:CT,X光,血液,尿液,細胞化驗,MR,PET-CT,超聲影像等多種檢查方式,


然后確診生病,然后決定入院治療或者吃藥,那么久應該有入院報告翻譯件,住院證翻譯件,治療過(guò)程,完整病歷,診斷報告翻譯件,手術(shù)同意書(shū)翻譯件 ,出院報告翻譯件,出院后還應該有醫囑,和醫生建議,這樣才會(huì )形成一個(gè)完整的,閉環(huán)的證據鏈。在這里,需要著(zhù)重注意的是,就醫的時(shí)間,要cover學(xué)生的請假時(shí)間。


提供一個(gè)完整的證據鏈覆蓋掉你請假的時(shí)間,完整的證據鏈就是你的病歷,翻譯成英文,提交給學(xué)校,寫(xiě)郵件給老師的時(shí)候附上完整的證據鏈,一次搞定,不要輕描淡寫(xiě)的寫(xiě)一個(gè)郵件或者提供個(gè)小紙片,等你被拒絕的時(shí)候,你就沒(méi)有第二次的機會(huì ),提供證據同樣適用于留學(xué)生延期考試,補考,重新考試,甚至英國考生可以用來(lái)申請學(xué)分作廢,和延期畢業(yè)等。


如果是到國外就醫,看病,國外醫院的國際部需要提前了解你的病情,需要提交國內醫院病歷翻譯件,以便評估以往病史,作為是否收治患者的初步依據。


去外國看病,通常都是cancer或者血液病或者很?chē)乐氐募膊?,通常除了第二條的閉環(huán)證據鏈所述的檢查報告,完整病歷之外,還應該有一些特殊的輔助的病歷,比如體檢報告翻譯件,比如PET-CT翻譯件,比如基因檢測報告翻譯件,這樣才能作為完整的作為國外醫院初步評估的必要條件。


閉環(huán)證據鏈包括:各種檢查包含:CT, X光,血液,尿液,細胞化驗,MR,PET/CT翻譯件,超聲影像等多種檢查方式,然后確診生病,然后決定入院治療或者吃藥,那么久應該有入院報告翻譯件,住院證翻譯件,治療過(guò)程,完整病歷,診斷報告翻譯件,手術(shù)同意書(shū)翻譯件 ,出院報告翻譯件,出院后還應該有醫囑,和醫生建議,這樣才會(huì )形成一個(gè)完整的,閉環(huán)的證據鏈。


cache
Processed in 0.008174 Second.